-
1 не слышать ног под собой
• НЕ ЧУВСТВОВАТЬ <НЕ СЛЫШАТЬ coll, НЕ ЧУЯТЬ coll> НОГ ПОД СОБОЙ[VP; subj: human; pres or past]=====1. [usu. Verbal Adv не слыша, не чуя etc]⇒ to run very fast:- X бежал, не чуя ног под собой ≈ X was running at full speed <at breakneck speed, (at) full tilt, as fast as his legs could carry him>;|| X бегал, не чуя ног (под собой) ≈ X was flying about.2. to be extremely tired, exhausted (from much walking, running, difficult labor etc):- [in limited contexts] X was tuckered out.♦ Весь день ей некогда было передохнуть, и к вечеру она ног под собой не чуяла. She didn't have a chance to take a break all day and by evening was ready to collapse.3. to be very happy, be in ecstasy (over sth.):- X is beside himself (with joy etc).♦ Прошло несколько окрыляющих мгновений, я шагал по дорожке сквера, не чувствуя под собой ног, и чем дольше я шёл, тем очевидней становилось моё спасение, и я двигался вперёд ликующими шагами (Искандер 4). Several encouraging instants went by. I strode down the garden path, treading on air. The longer I walked, the more obvious it became that I was safe, and I moved forward with exulting steps (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не слышать ног под собой
-
2 не слышать ног под собой
не слышать (не чуять, не чувствовать) ног под собой1) (очень быстро (идти, бежать и т. п.)) run like anything; fly alongЯ летел домой, не чувствуя ног под собою. (М. Салтыков-Щедрин, Современная идиллия) — I was running home like anything.
2) (очень устать, утомиться) be dead-beat; be ran off one's feet; be ready to drop- Что, устала вчера? - спросил Орлов у жены. - Просто страсть как! - живо ответила Матрёна. - Ног под собой не слышу, головонька кружится, слов не понимаю, того и гляди пластом лягу. (М. Горький, Супруги Орловы) — 'Did you get tired yesterday?' Grigory asked his wife. 'Just awful,' she replied vivaciously. 'I thought my feet would drop off and I was so dizzy I couldn't understand a thing they said to me.'
3) (быть в приподнятом, восторженном настроении) walk (tread) on air; be transported with joy- Там Любишкина нарядили, как на службу!.. Во всём новом домой шёл, шаровары на нём праздничные. Как журавель выступал, небось ног под собой не чуял. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'They've dressed Lubishkin up there fit for the army!., went home all in new things. You should see his trousers! Strutted along like a crane, must have thought he was treading on air.'
Русско-английский фразеологический словарь > не слышать ног под собой
-
3 ног под собой не слышать
= земли под собой не слышать1) ( об очень быстром беге) аягы җиргә тимәү2) ( об усталости) хәлдән таю, тез буыннары калмау3) ( о сильном радостном чувстве) түбәсе күккә тию, куанычы эченә сыймау -
4 ног под собой не слышать
прост.2) ( от усталости) tener los pies molidos* * *прост.2) ( от усталости) tener los pies molidosDiccionario universal ruso-español > ног под собой не слышать
-
5 не чувствовать ног под собой
• НЕ ЧУВСТВОВАТЬ <НЕ СЛЫШАТЬ coll, НЕ ЧУЯТЬ coll> НОГ ПОД СОБОЙ[VP; subj: human; pres or past]=====1. [usu. Verbal Adv не слыша, не чуя etc]⇒ to run very fast:- X бежал, не чуя ног под собой ≈ X was running at full speed <at breakneck speed, (at) full tilt, as fast as his legs could carry him>;|| X бегал, не чуя ног (под собой) ≈ X was flying about.2. to be extremely tired, exhausted (from much walking, running, difficult labor etc):- [in limited contexts] X was tuckered out.♦ Весь день ей некогда было передохнуть, и к вечеру она ног под собой не чуяла. She didn't have a chance to take a break all day and by evening was ready to collapse.3. to be very happy, be in ecstasy (over sth.):- X is beside himself (with joy etc).♦ Прошло несколько окрыляющих мгновений, я шагал по дорожке сквера, не чувствуя под собой ног, и чем дольше я шёл, тем очевидней становилось моё спасение, и я двигался вперёд ликующими шагами (Искандер 4). Several encouraging instants went by. I strode down the garden path, treading on air. The longer I walked, the more obvious it became that I was safe, and I moved forward with exulting steps (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не чувствовать ног под собой
-
6 не чуять ног под собой
• НЕ ЧУВСТВОВАТЬ <НЕ СЛЫШАТЬ coll, НЕ ЧУЯТЬ coll> НОГ ПОД СОБОЙ[VP; subj: human; pres or past]=====1. [usu. Verbal Adv не слыша, не чуя etc]⇒ to run very fast:- X бежал, не чуя ног под собой ≈ X was running at full speed <at breakneck speed, (at) full tilt, as fast as his legs could carry him>;|| X бегал, не чуя ног (под собой) ≈ X was flying about.2. to be extremely tired, exhausted (from much walking, running, difficult labor etc):- [in limited contexts] X was tuckered out.♦ Весь день ей некогда было передохнуть, и к вечеру она ног под собой не чуяла. She didn't have a chance to take a break all day and by evening was ready to collapse.3. to be very happy, be in ecstasy (over sth.):- X is beside himself (with joy etc).♦ Прошло несколько окрыляющих мгновений, я шагал по дорожке сквера, не чувствуя под собой ног, и чем дольше я шёл, тем очевидней становилось моё спасение, и я двигался вперёд ликующими шагами (Искандер 4). Several encouraging instants went by. I strode down the garden path, treading on air. The longer I walked, the more obvious it became that I was safe, and I moved forward with exulting steps (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не чуять ног под собой
-
7 земли под собой не слышать
-
8 СОБОЙ
-
9 НОГ
-
10 СЛЫШАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СЛЫШАТЬ
-
11 слышать
1) ( воспринимать слухом) sentire2) ( обладать слухом) sentirci3) ( иметь сведения) sentir parlare, sentir dire, sapere••4) (замечать, чувствовать) sentire, percepire, avvertire* * *несов. В1) udire vt, sentire vtплохо слы́шать — essere duro d'orecchio
2) о + П, про + В ( иметь сведения) sapere vtя о нём и слы́шать не хочу — non voglio più saperne di lui
3) разг. ( ощущать) sentire vtслы́шать запах — sentire l'odore
•- земли под собой не слышать••слышал звон, да не знает, где он — ср. capire fischi per fiaschi
* * *vgener. intendere, sentire, udire -
12 слышать
несов.1) (кого-что и без доп.) ишетү2) (что, о ком-чём, про кого-что) ишетеп белү, ишетүя слышал, что он скоро приедет — ул озакламый кайта дип ишеттем
•- земли под собой не слышать -
13 слышать
чуваць; чуць* * *несовер.приходите завтра, слышите?
— прыходзьце заўтра, чуеце?3) (ощущать, замечать) чуць, заўважацья не слышал (не заметил), как уколол руку
— я не чуў (не заўважыў), як укалоў руку -
14 слышать
несов.1. кого-что шунидан, шунавидан; я вас плохо слышу ман шуморо дуруст намешунавам; он слышал наши голоса вай овозҳои моро шунида буд2. шунавидан, қувваи сомеа доштан; он не слышит вай намешунавад, гӯшаш кар аст3. что, о ком-чём, про кого-что и с придат. доп. шунидан, бохабар будан; мы слышли, что лекция перенесена мо шунидем, ки лекция мононда шудааст4. что перен. разг. ҳис кардан, фаҳмидан; мы слышли веяние ветерка мо ва-зидани бодро ҳис кардем <> не слышть земли под собой уст. аз шодй ба куртаи худ нағунҷидан; не слышть ног под собой 1) (быстро бежатъ) тез давидан 2) (сильно устать от ходьбы) аз по мондан, бисёр шалпар шудан 3) (от радости, восторга) аз шодӣ ба куртаи худ нағунҷидан -
15 слышать
-шу, -шишьρ.δ.1. ακούω•слышать стук ακούω το χτύπο•
слышать крик ακούω την κραυγή•
я плохо -шу δεν ακούω καλά.
2. πληροφορούμαι, μαθαίνω, ακούω.3. αισθάνομαι καταλαβαίνω•слышать запах αισθάνομαι τη μυρουδιά.
|| οσφραίνομαι, μυρίζω•собака -шит дичь το σκυλί • οσφραίνεται το θήραμα.
εκφρ.ног (или земли) под собой не слышать – (απλ.)• α) πηλαλώ, τρέχω με αστραπιαία ταχύτητα, βγάζουν φωτιές τα πόδια μου, δεν πατώ καταγής, β) κουράζομαι υπερβολικά, μου κόβονται τα πόδια•не слыша ног (бежать) – τρέχω με μεγάλη ταχύτητα• (и) -шать не хочет ούτε ν' ακούσει δε θέλει (αρνείται κατηγορηματικά).1. ακούομαι•-ится шум ακούεται θόρυβος.
2. αισθάνομαι, αντιλαμβάνομαι•-ится запах υπάρχει κάποια μυρουδιά, μυρίζει κάτι.
-
16 слышать
1. несов.кого-что и без доп.ишетеү, ишетеп тороу2. несов. что, о ком-чём, про кого-чтообладать сведениямихәбәрҙар булыу, ишетеү, ишетеп белеү3. несов. что; разг.ощущатьһиҙеү, тойоуног (земли) под собой не слышать: — 1) (об очень быстром беге) аяҡ ергә теймәү
2) (об усталости) хәлдән тайыу, теҙ быуындары ҡалмау, ҡалтырау; 3) (о сильном, радостном чувстве) түбә күккә тейеү, ҡыуаныс эскә һыймау; и слышать не хочет — ҡолағына ла элмәй, тыңларға ла теләмәй
-
17 слышать
179 Г несов.1. кого-что, о ком-чём, про кого-что без доп. kuulma; \слышатьать крик kisa v karjet kuulma, он не \слышатьит ta ei kuule, приятно \слышатьать meeldiv (on) kuulda, он и \слышатьать не хочет ta ei taha kuuldagi;2. kõnek. что tundma, tajuma; \слышатьать запах lõhna tundma; ‚ног vземли под собой не \слышатьать madalk. (1) nii et päkad välguvad, tulistjalu, (2) ümber kukkumas olema, (3) nagu oleksid tiivad kasvanud;\слышатьать краем vодним ухом kõnek. poole kõrvaga kuulma; vrd. -
18 нога
-
19 нога
ног||а́piedo (ступня);kruro, gambo (выше ступни);♦ идти́ в \ногау marŝi laŭtakte;подня́ть всех на́ \ногаи levi ĉiujn alarme;стать на́ \ногаи fariĝi memstara.* * *ж. (вин. п. ед. но́гу)1) pie m ( ступня); pierna f ( от ступни до колена); muslo m ( выше колена); pata f ( у животного)деревя́нная нога́ — pata del palo
положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas
поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas
наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien
сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)
2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)- ног под собой не слышать••вверх нога́ми — al revés, patas arriba
в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama
сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie
шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso
связа́ть по рука́м и нога́м разг. — atar de pies y manos
перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)
валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno
хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie
с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza
к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!
перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso
протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo
встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres
стать на́ ноги — ponerse en pie
подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo
идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso
бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo
быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)
он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con
быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)
быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba
ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa
вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie
бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno
встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie
не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno
потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie
быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies
дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?
одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол ≈≈ dar a uno el pie y tomarse la mano
ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola
с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas
связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos
3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba* * *ж. (вин. п. ед. но́гу)1) pie m ( ступня); pierna f ( от ступни до колена); muslo m ( выше колена); pata f ( у животного)деревя́нная нога́ — pata del palo
положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas
поджа́ть под себя́ но́ги — encoger las piernas
наступи́ть кому́-либо на́ ногу — pisar el pie a alguien
сбить с ног ( кого-либо) — hacer caer (derrumbar, derribar) (a)
2) ( опора) pata f; pie m (сооружения, механизма)••вверх нога́ми — al revés, patas arriba
в нога́х ( постели) — al pie de la cama, a los pies de la cama
сби́ться с ноги́ — equivocarse de pie
шага́ть не в но́гу — romper (no llevar) el paso
связа́ть по рука́м и нога́м разг. — atar de pies y manos
перенести́ грипп на нога́х — pasar la gripe de pie(s) (en pie)
валя́ться в нога́х у кого́-либо — arrastrarse a los pies de uno
хрома́ть на ту же но́гу — cojear del mismo pie
с ног до головы́ — de (los) pies a (la) cabeza
к ноге́! воен. — ¡descansen, armas!
перемени́ть но́гу ( при ходьбе) — cambiar el (de) paso
протяну́ть но́ги — estirar la pata, largarse al otro mundo
встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres
стать на́ ноги — ponerse en pie
подня́ть всех на́ ноги — poner a todos en pie, alertar a todo el mundo
идти́ в но́гу — marcar (llevar) el paso, ir al paso
бежа́ть со всех ног — correr a más no poder, correr a todo correr, no poner los pies en el suelo
быть без ног, па́дать (вали́ться) с ног ( от усталости) — caerse (tambalearse) de cansancio; no tenerse de pie (fam.)
он е́ле но́ги воло́чит — apenas puede arrastrar los pies
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
быть на ра́вной ноге́ ( с кем-либо) — estar al mismo nivel (rasero) con
быть на коро́ткой ноге́ ( с кем-либо) — estar a partir un piñón (con), comer en el mismo plato (con)
быть (стоя́ть) одно́й ного́й в моги́ле — estar con un pie en la tumba
ноги́ мое́й у вас (бо́льше) не бу́дет — no volveré a poner los pies en su casa
вы́бить по́чву из-под ног — dejar a uno a pie
бро́ситься в но́ги ( кому-либо) — echarse a los pies de uno
встать на́ ноги ( обосноваться где-либо) — hacer pie
не устоя́ть на нога́х — írsele los pies a uno
потеря́ть по́чву под нога́ми — perder pie
быть лёгким на́ ногу — tener buenos (muchos, ligeros) pies
дай бог но́ги! шутл. — pies ¿para qué os quiero?
одна́ нога́ здесь, друга́я - там! — ¡un pie tras otro!
посади́ свинью́ за стол, она́ и но́ги на стол — ≈ dar a uno el pie y tomarse la mano
ни в зуб ного́й прост. — no sabe ni jota, no da pie con bola
с ног на́ голову поста́вить (переверну́ть) — coger el rábano por las hojas
связа́ть по рука́м и нога́м — atar de pies y manos
3) ( от радости) dar saltos de alegría; haber pisado buena hierba* * *n1) gener. muslo (выше колена), pata (животного), perneta, pie (сооружения, механизма), pie (ступня), pierna (от ступни до колена)2) milit. pie -
20 Н-114
HE ЧУВСТВОВАТЬ (HE СЛЫШАТЬ coll, HE ЧУЯТЬ coll) НОГ ПОД СОБОЙ VP subj: human pres or past)1. ( usu. Verbal Adv не слыша, не чуя etc) to run very fastX бежал, не чуя ног под собой - X was running at full speedat breakneck speed, (at) full tilt, as fast as his legs could carry him)X бегал, не чуя ног (под собой) = X was flying about.2. to be extremely tired, exhausted (from much walking, running, difficult labor etc)X ног под собой не слышал = X was ready to drop (collapse)X was dead on his feet X was dropping in his tracks X was dead tired (in limited contexts) X was tuckered out.Весь день ей некогда было передохнуть, и к вечеру она ног под собой не чуяла. She didn't have a chance to take a break all day and by evening was ready to collapse.3. to be very happy, be in ecstasy (over sth.): X ног под собой не чует - X is walking (treading) on airX is beside himself (with joy etc).Прошло несколько окрыляющих мгновений, я шагал по дорожке сквера, не чувствуя под собой ног, и чем дольше я шёл, тем очевидней становилось моё спасение, и я двигался вперёд ликующими шагами (Искандер 4). Several encouraging instants went by. I strode down the garden path, treading on air. The longer I walked, the more obvious it became that I was safe, and I moved forward with exulting steps (4a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ног под собой не чуять — ног под собой не чувствовать, остаться без ног, измотаться вусмерть, устать как собака, смориться, изнуриться, едва ноги таскать, уработаться, упыхаться, уставать, сбиться с ног, измучиться, замотаться, выложиться, замучиться, оставаться без ног … Словарь синонимов
Ног под собой не слышать — Разг. Экспрес. 1. Очень быстро (идти, бежать). Рестораны переполнены; шампанское льётся рекой, облитые потом татары бегают, не слыша под собою ног (Салтыков Щедрин. Господа ташкентцы). 2. Очень устать (от долгой или быстрой ходьбы, бега). Не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ног под собой не слышать — (иноск.) быть в радости Ср. И так тебе легко на сердце станет, И под ногами ты земли не чуешь, И ног не слышишь... Островский. К.З. Минин. 4, 4. Ср. Ну вот и устроили все отличнейшим образом, заговорил (Плеханов): действительно, будто ног под… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ног под собой не слышать — Ногъ подъ собой не слышать (иноск.) быть въ радости. Ср. И такъ тебѣ легко на сердцѣ станетъ, И подъ ногами ты земли не чуешь, И ногъ не слышишь... Островскій. К. З. Мининъ. 4, 4. Ср. Ну вотъ и устроили все отличнѣйшимъ образомъ, заговорилъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ног под собой не слышать — Ног (земли) под собо/й не слышать Испытывать чрезмерно сильную усталость от бега, ходьбы или восторга … Словарь многих выражений
Не слышать (не чуять) ног под собой — Разг. 1. Очень быстро идти, бежать. 2. Очень устать, утомиться от долгой ходьбы, бега. 3. Быть в приподнятом, восторженном настроении, состоянии от чего л. ФСРЯ, 436; Верш. 6, 289; Глухов 1988, 104; ЗС 1996, 36, 169; БТС, 1485 … Большой словарь русских поговорок
слышать — шу, шишь; слышимый; шим, а, о; нсв. (св. услышать). 1. (кого что, также с придат. дополнит.). Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. С. смех. С. стук. С. крик. С. гром. Я вас не слышу, говорите громче. Не слышал, как … Энциклопедический словарь
слышать — шу, шишь; слы/шимый; шим, а, о; нсв. (св. услы/шать) см. тж. слышишь, слышите 1) кого что, также с придат. дополнит. Различать, воспринимать слухом издаваемое, производимое кем , чем л. Слы/шать смех. Слы/шать стук … Словарь многих выражений
СЛЫШАТЬ — слышу, слышишь, несов. 1. (сов. услышать) кого что. Воспринимать слухом (производимые чем н. звуки). Я вас не слышу, говорите громче. «Слышу ли голос твой, звонкий и ласковый.» Лермонтов. «Нынче первый мы слышали гром.» Фет. «Раз ночью сидим мы и … Толковый словарь Ушакова
слышать — Не слыша ног (бежать, мчаться и т. п.) быстро, не замечая усталости. Словно кипятком ошпаренный, я бежал, не слыша ног. Некрасов. Ног или земли под собой не слышать (от радости, удовольствия и т. п.; разг.) быть в восторге, в радостном… … Фразеологический словарь русского языка
земли не слышать — ног не слышать, быть на седьмом небе, земли под собой не слышать, ликовать, торжествовать, ног под собой не слышать, радоваться, чувствовать себя на седьмом небе Словарь русских синонимов … Словарь синонимов